idiomas, cultura, educación, traducción, lenguajes, aprendizaje, intercambios, redes sociales

Intercambio de lenguajes: fácil, rápido y gratis

¿Quieres mejorar tu currículum, ampliar tus horizontes laborales o prepararte para un viaje? A través de este relativamente desconocido sistema, que está ganando cada vez más popularidad en Chile y el resto del mundo, puedes aprender un segundo o tercer idioma cuando quieras, sin desembolsar un peso extra.

Por Bruno Carrillo | 2013-12-16 | 10:38
Tags | idiomas, cultura, educación, traducción, lenguajes, aprendizaje, intercambios, redes sociales

*Esta nota fue originalmente publicada en 2013.

Está más que comprobado: aprender un segundo idioma te hace, literalmente, más inteligente. Como lo mencionamos en un artículo previo,estudiar una segunda lengua además te ayuda a mejorar tu capacidad de multitasking, combatir el alzheimer y la demencia senil, mejorar tu memoria e incluso hace que mejores tu español, al tener un punto de comparación lingüístico. 

Muchas personas escogen pagar cursos de idiomas o profesores particulares, pero a pesar de que son muy buenos métodos para aprender, no todos tienen los recursos o tiempo para hacerlo. O peor aún, luego de estudiar durante meses o años, por falta de práctica, el conocimiento adquirido termina en el olvido. Aquí es donde entran los intercambios: encontrar el compañero adecuado, te permitirá aprender el idioma que quieras a costo prácticamente cero y en un horario que te acomode.

El intercambio o tándem de lenguaje: todos pueden compartir su idioma

Esto va a sonar obvio, pero para aprender a hablar un lenguaje, hay que hablarlo. ¿Y qué mejor que con alguien cuya lengua materna es aquella que queremos aprender? Los intercambios lingüísticos uno a uno son una fantástica herramienta para comenzar, desarrollar y/o pulir el aprendizaje en el idioma que queremos hablar. El concepto es simple: yo te enseño mi idioma y tú me enseñas el tuyo.

Esta particular modalidad ofrece un componente que a menudo no se encuentra tanto en una sala de clases: contacto con la cultura. Tener la posibilidad de interactuar con una persona de una cultura distinta nos permite abrir nuestra mente a diferentes maneras de pensar y conocer personas diferentes a las que estamos acostumbrados. 

¿Cómo funciona un intercambio exactamente? 

Dos personas se juntan, ya sea en persona o por internet (usando Skype u otro programa que permita conversaciones en tiempo real) y practican idiomas. Pueden tomar turnos (hablemos 30 minutos español y luego 30 minutos inglés, por ejemplo) o hacerlo menos estructurado: es completamente libre. Puedes llevar un libro para tomar notas, invertir en un diccionario o hasta llevar una grabadora para repasar la conversación más tarde. 

¿Cómo conseguir un intercambio?

Son muchas las páginas web que puedes utilizar para encontrar extranjeros viviendo en el país o en otros países del mundo: 

  • Políglota – Sitio web gratuito donde puedes encontrar grupos que se juntan en distintas ciudades de Chile y el mundo a practicar idiomas: no es uno a uno, sino grupal y hay harta variedad, aunque si quieres aprender una lengua menos común (como turco, cantonés o swahili) puede que te cueste más encontrar un grupo. Si quieres saber más sobre este servicio, revisa el artículo que le dedicamos.
  • Italtki – Probablemente uno de los mejores sitios que he usado para encontrar compañeros de intercambio. Te inscribes gratuitamente y puedes buscar gente sin costo para hablar por Skype (si no están en tu ciudad) o, si quieres, puedes invertir algo de dinero y buscar profesores particulares o clases. Es bien completa y tiene más de un millón de adherentes. 
  • My Language Exchange – Es otra de las páginas con más de un millón de personas practicando idiomas. La gente pone avisos y tú las contactas o puedes poner avisos propios. Inscribirse es gratuito, pero mandar mensajes a otros usuarios cuesta dinero (aunque puedes poner tus datos de contacto camuflados en el aviso). 
  • Leguage-Exchanges – Es un sitio gratuito dedicado exclusivamente a los intercambios de lenguajes por Skype. La interfaz podría ser mejor, pero es gratis y hay cada vez más personas inscribiéndose. 

De más está decir que puedes googlear más opciones (hay muchas más páginas además de las de arriba) y puedes poner avisos en foros especializados y páginas por el estilo. En mi caso personal, así fue como conseguí muchos intercambios en Hong Kong (para aprender cantonés) y uno de esos intercambios eventualmente me granjeó un trabajo generosamente remunerado enseñando español para niños en una escuela pequeña.

Por lo general, se recomienda reunirse en lugares públicos como cafés, bibliotecas o por último parques, por una cuestión de seguridad. Quienes son un poco más tímidos o cautos, escogen utilizar los intercambios por internet, donde puedes hacer todo desde la comodidad de tu casa, la oficina o donde sea que quieras instalarte. A modo de advertencia, ten precaución al reunirte con una persona que no conozcas, por lo que evita dar información personal como tu dirección y, si eres menor de edad, asegúrate de que te acompañe un adulto. 

Consejos

Como un experimentado intercambiador, hay tres consejos que te voy a dar para que tu experiencia sea aun mejor: 

  • Parte por aprender 2 frases en el otro idioma que te van a ayudar un montón: "¿Cómo se dice ____ en (idioma que se está aprendiendo)?" y"¿Puedes decirlo una vez más, por favor?"
  • Equivócate. Nadie nace hablando un idioma y lo más probable es que metas la pata más de una vez. No tengas miedo a equivocarte o a cometer errores: es parte natural del proceso de aprendizaje. 
  • Haz una lista con cosas de las que te gusta hablar: deportes, cultura, noticias internacionales, costumbres, economía, etcétera: así siempre tendrán de qué hablar y además aprenderás vocabulario en las áreas que te interesan.

Entonces, ¿no necesito tomar clases de un idioma para aprenderlo? 

Depende. Si sólo quieres hablarlo, los intercambios pueden ser más que suficiente, pero si quieres aprenderlo de manera más completa y estructurada, las clases son una excelente herramienta. Al igual que hay gente que necesita hacer la inversión de dinero para obligarse a ir al gimnasio, también hay otros quienes hacen algo similar con clases de idioma.

Por otro lado, los cursos de idioma son muy útiles cuando tratan de especializaciones o aspectos más específicos del lenguaje, lo cual una persona común y corriente de otro país puede que no conozca en profundidad. También si quieres tomar una certificación en un idioma en particular, pagando un curso te aseguras de cubrir todos o la mayoría de los aspectos que entren para dicho examen. 

Cabe recordar que todas las personas son diferentes y, por lo mismo, los métodos para enseñarte o practicar el idioma van a diferir. Personalmente, paso por dos o tres personas antes de dar con un compañero de intercambio afín y que se ajusta a mi manera de aprender (y viceversa), pero una vez que se encuentra a la persona indicada, tu dominio del lenguaje aumenta considerablemente.

En Chile contamos con una excelente ventaja, que es que usamos el segundo o tercer idioma más hablado del mundo: español. Esto hace que los hispanoparlantes seamos muy bien cotizados como compañeros de intercambio. Un último dato: recuerda que nuestro español "chilensis" es rapidísimo en comparación a otros españoles, por lo que intenta hablar lo más claramente posible y a menor velocidad. Te lo van a agradecer. 

¡Buena suerte aprendiendo el idioma de tus sueños!

¿CÓMO TE DEJÓ ESTE ARTÍCULO?
Feliz
Sorprendido
Meh...
Mal
Molesto
ESTADÍSTICAS: APOYO A FRASES DE ESTE ARTÍCULO
Estas estadísticas sólo se le muestran a los usuarios que ya han dado su opinión con un click sobre alguna de las frases rojas destacadas en el texto del artículo.
Comentarios
Marco Canepa | Editor | 2013-12-16 | 11:28
3
Pasé como 4 años con clases de japonés y cuando finalmente fui a ese país (un año después de terminar el curso) ¡ya no recordaba casi nada!

La falta de práctica es fatal para los idiomas. De todas maneras voy a intentar con uno de estos sistemas...
responder
denunciar
apoyar
Avísanos cómo resulta! Y con idiomas como el japonés, la parte desafiante no es tanto hablarlo, sino el entender. Esto solo se logra al estar expuesto a idioma (a través de clases, intercambios o viajando), y estoy seguro de que 4 años de clases te dejaron en un buen pie para esto.

Internet está lleno de "hiperpolíglotas" que pueden hablar muchos idiomas, pero el entender cuando alguien te habla en otra lengua es la parte que no se le presta mucha atención (y es la más importante, pues es la base de la comunicación). Creo que alguna vez fue un políglota a Viva el Lunes y de los 58 idiomas que se jactaba de hablar pasó un papelón cuando le llevaron gente de esos países y no pudo entender lo que le decían.
responder
denunciar
apoyar
Cristian Gómez | 2013-12-16 | 12:23
2
es bueno aprender idiomas pero tiene que ver tambien con sueños que uno tiene como viajar al pais donde se hable esa lengua, a mi me sirvio saber antemano "portuñol" pa´el dia en que llegué a brasil se me hizo más facil comprender y hablar con la gente. Duolingo encuentro es mejor ya que es más rápido, no sirve de mucho hablar con alguien sino se tiene una base y partir de allí
responder
denunciar
apoyar
Absolutamente! No hay límite para las motivaciones que se pueda tener. Y tener una idea del idioma del país donde se quiere ir de antemano es una gran ayuda y un formidable complemento a la experiencia cuando se va.

Duolingo es bueno, y estoy muy de acuerdo que ayuda el tener una base para poder hablar, pero he visto a hartas personas que parten de cero con lo de los intercambios y también les resulta bien. Son muchas las formas para aprender un idioma! :) Yo por lo general uso material gratuito por internet (gramática, vocabulario, etcétera) y lo complemento con intercambios, pues me gusta tener una base antes de conversar, pero cuando no hay mucho material del idioma disponible hay que apechugar con las conversaciones no más, jeje.
responder
denunciar
apoyar
Enrique Ulloa | 2013-12-17 | 10:30
3
¡Excelente! Yo participé de cafés de idiomas cuando estuve en Berlín, para mejorar mi alemán y enseñar español. Es una buena instancia para conocer gente y aprender gajes del idioma que no se enseñan en los cursos (expresiones informales, frases con doble sentido, etc.).

Ojo también, que el español que se enseña en todos los cursos, siempre será el español de españa, es decir, utilizando el pronombre "vosotros" y sus respectivas conjugaciones, que no se utilizan en américa latina (sí, tratamos a nuestros amigos de usted).


Saludos
responder
denunciar
apoyar
Buenísimo! Y tienes toda la razon respecto a lo de los gajes del idioma, yo siempre pregunto por trabalenguas y refranes también. (Hay unos muy raros.)

Sospecho que hay una que otra escuela que se salta el "vosotros", pero por lo general se incluye, si no me equivoco, porque es parte integral de la lengua española según dicta la RAE. De todas formas, en Argentina sirve para extrapolar a la conjugación del "vos". Saludos!
responder
denunciar
apoyar
Andres Vergara | 2013-12-17 | 10:44
1
Es una excelente forma de aprender un nuevo idioma, otra alternativa que no vi que incluiste y es bastante buena también es livemocha.com
responder
denunciar
apoyar
Buen dato!! Y sí, hay un montón de páginas que no incluí, el criterio fue principalmente las que tuvieran ya sea gente en Chile o una gran base de lenguajes. Pero hay un montón de páginas, blogs y foros para aprender idiomas, creo que es de las cosas que más me gustan de internet!
responder
denunciar
apoyar
Amanda Carrillo | 2015-04-08 | 00:31
0
Es bien interesante esto de las páginas de intercambio. Me metí hace unas semanas después de tener un verano lleno de extranjeros y gracias a eso pude practicar mi inglés 'hablado'. De ahí me picó más el bichito y me metí a un par de páginas de las que aquí ya nombraron.

Políglota: No hay resultados en mi ciudad.

Lenguage for exchange: pobre interfaz, pero tiene chat ahí mismo, más rápido, fácil y bonito.

En conversation for exchange me ha funcionado, llevo un par de semanas mensajeandome con un italiano, pero hablamos más español en verdad.

Mala experiencia: Un irlandés que a los 5 minutos de empezar a -chatear- por skype quería verme por webcam. Le dije que mi cámara estaba mala y me pidió fotos. Lo bloqueé.

Pero recomendado... Aunque sea para iniciar conversaciones (y no continuarlas) es divertido. Pero, repito, tenga cuidado si usted, al igual que yo, es niñita mujer, porque al tiro quieren saber todo de ti. Ojo al charqui, no se vaya a encontrar con ese irlandés no más...
responder
denunciar
apoyar
Buenísimo que enfatices ese punto, Amanda! Aun siendo hombre, a mí también me ha pasado mucho que chicas (y chicos) que conocí por estas páginas solo querían hacer amigos (y más), más que intercambiar idiomas. Independiente del género, siempre es bueno tener cuidado. De ahí que sea recomendable juntarse en lugares públicos más que en la propia casa, por ejemplo (en caso de que el intercambio sea en persona). Es siempre bueno tener en cuenta qué es lo que se quiere lograr y, como bien dices, cortar las cosas inmediatamente cuando hay algo que no hace sentido o simplemente sospechoso.
responder
denunciar
apoyar
Amanda Carrillo | 2015-04-13 | 20:18
0
¿Y lo bloqueó o no lo bloqueó? ¡A-há!
responder
denunciar
apoyar
jorge sanchez | 2016-04-10 | 11:52
0
Yo recomiendo que de igual manera que un intercanbio es tomar clases por Skype de japones a través de https://preply.com/es/japonés-por-skype, donde profesores nativos están a disposición de enseñarte al momento que uno así lo requiera.
responder
denunciar
apoyar
* Debes estar inscrito y loggeado para participar.
© 2013 El Definido: Se prohíbe expresamente la reproducción o copia de los contenidos de este sitio sin el expreso consentimiento de nuestro representante legal.